Traductions spécialisées
Relecture et localisation
des textes spécialisés
Rédaction des textes spécialisées
brevets – technologies – recherche scientifique et clinique
traduction – relecture et localisation – rédaction
allemand – anglais – français – polonais
BREVETS
Dans le domaine des brevets
et de l’innovation, nous proposons aux études d'avocats spécialisés en droit des brevets d’invention et aux sociétés innovantes les prestations de traduction et de relecture des brevets, des revendications, des abstraits; de traduction et de relecture des documents liés à la défense contre les réclamations de tiers; de recherches multilingues sur l’état de la technique.
TECHNOLOGIES
Nous traduisons et relisons tout type de texte technique, tel que modes d’emploi, manuels techniques, plans, instructions, de toutes les technologies de l’industrie traditionnelle et celle du futur. Les textes sont rédigés avec précision, dans un langage adapté au public cible (ingénieur, inventeur, technicien, constructeur, utilisateur), au jargon professionnel et à la localisation géographique.
RECHERCHE SCIENTIFIQUE
Chercheurs, inventeurs, doctorants, étudiants peuvent s’appuyer sur nos prestations de traduction et de relecture des textes scientifiques, spécialisés et complexes, pour être sûr de répondre aux plus hautes exigences en matière de publications académiques. Nous proposons la traduction et la relecture des articles, des doctorats, des thèses de maîtrise, des rapports, des résultats de recherche.
RECHERCHE CLINIQUE
Nous proposons aux centres de recherche clinique la traduction et la relecture des textes destinés aux professionnels de la recherche clinique, aux professionnels de santé, ainsi qu’aux patients et visiteurs des centres de recherche clinique. Rapports scientifiques, publications spécialisées, brochures et textes d’information dans plusieurs langues – nous nous chargeons de vous aider à les élaborer.
ARCHÉOLOGIE
HISTOIRE DE L'ART
En ce qui concerne
la vulgarisation scientifique
et la recherche en archéologie et en histoire de l’art, nous fournissons aux institutions académiques, aux musées
et aux maisons d’édition des prestations de traduction
et de relecture. Lorsque vous vous adressez aux scientifiques, aux étudiants, aux visiteurs, nous sommes là pour vous aider à partager vos connaissances de manière adaptée au public cible.
Vos documents passent entre les mains expertes, en allemand, anglais, français, polonais
Pourquoi DECRYPTO
Le nom de notre société, DECRYPO, est dérivé du verbe «décrypter», composé du préfixe français dé- et du grec ancien κρυπτός (kruptos) «caché». Décrypter veut dire retrouver le texte original à partir d’un message chiffré sans posséder la clé de chiffrement. En s’inspirant de cette définition, DECRYPTO Übersetzungen vise non simplement à comprendre le texte et à le traduire ou l’éditer, mais également à décrypter le message porté par ce texte, à l’analyser de manière précise afin de pouvoir transmettre ce message dans une autre langue à un public cible en prenant en compte les spécificités telles que le domaine technique ou scientifique, le jargon médical, technique, juridique ou administratif, ainsi que la région géographique, etc.
Nous nous engageons ainsi à vous aider à communiquer vos inventions technologiques et scientifiques, vos résultats de recherche, vos projets professionnels, votre documentation technique dans un langage adapté.
Si vous êtes un avocat spécialisé en droit de la propriété intellectuelle, en particulier en droit des brevets d’invention (LBI), un chercheur, un technologue, un ingénieur, un étudiant, vous représentez une petite ou moyenne entreprise active dans un domaine technique ou d’une manière quelconque vos activités concernent les technologies, la science, les inventions, nous sommes là pour vous aider à élaborer vos textes dans différentes langues.
Décryptez-nous!
Nos clients nous font confiance!
DECRYPTO Übersetzungen
Thundorferstrasse 19, 8500 Frauenfeld, Schweiz, +41 77 419 47 83
[email protected], www.decrypto-uebersetzungen.ch